|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD& h9 ?$ b3 B$ R6 N2 E" r
- ]% O, N3 ~8 l. p2 \" U% [2 m
2 J& r% P1 o8 i/ ?% M' j! T8 H英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。5 s8 t9 | S5 i
" g) c0 D3 h4 g# O1 ?5 t/ O9 xใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว
! o* o$ l$ s9 @% L9 lglâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow
! B; n6 V9 r4 C L) mWe're this close together, just this bit close together,
) X6 r* v# ?7 }6 r. }1 x# Q( p3 d. Z+ A% o9 X! x& k
แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย
" Z. I) f$ F! c! Cdtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai
% Z# f$ U+ H( F. fBut I don't know why it's like I'm still all alone by myself.
' k( }1 t4 \9 @% o2 F
. c) N+ `5 O' ^ n) |เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป
- y4 Q) w9 C8 }& O8 dêuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai
8 S* u$ \+ u- M- C; }" }, DHowever much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away. 3 X( h& f& A* n2 F3 p
1 f4 C- {; S" I, ?& [3 U+ V7 T, tไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ / @% z- V( s+ y) w) L2 ^# r8 ]
mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai " |. d5 p7 n( g; M
Don't know why, and I never understand that.
/ o% ?& {" T h
: j! \6 k. `' I. C% D; ~7 ?+ l5 ]3 [% o' r% X. R( v: V5 A W
6 O5 d2 q: v, I7 K# E- E
คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล / h7 W5 P2 p! C
kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai
# j' l- @. B4 ~9 @( N" P9 ]Just only a inch, but it seems so far.
; C- b- J, ]! |+ U( L$ X/ {0 D( U
1 K& x( y- A1 b# O# {, z$ Pอยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร
( @" D6 H- S. r9 M syòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai " C) l) C* U+ p Q; \
Here besides you, I still feel that I'm without anyone.
W7 [- c+ d7 u+ j2 B! o6 _1 e3 }1 e g$ j! Y
เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย
3 G& E) D1 m4 Y; Q8 [ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai
$ [7 M+ h5 U, U' KExceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.
7 f7 g0 y5 E7 X- @2 V) L- J3 v
( k1 u# L8 c) F( ~! e: hอยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ
?8 I+ s4 a4 P' [# y& ]' c6 iyòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter
. _0 t, }* z# ~; kHowever close to you, it's like without you.
3 m0 j: r7 d1 G" e5 ~: _* e, ]2 e* ]# X4 b
+ |% m2 y3 _6 I( b. Q0 d
; S: H4 q) r$ |% Q% A6 C2 ]อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
+ P( M. }! O: @yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
0 c, f5 m Z8 }Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
1 m8 S3 X% R' S- W+ r) F: C+ \( X* @; X/ x& K
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
! A, ]1 L4 N# v2 w5 H' hyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
& S, F- Z% o3 O; ~# FThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
% ?( m% u) k' r5 w: f
) ?2 K) |; b6 c, @, qต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย / V) l. G1 ]" q0 H/ v6 ?' Y: [
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
3 w/ ]5 m5 R+ }( rYou wanted to revenge, and to torture me till death,
6 H, u- g1 S" E% o9 R& ^: }: R. z- R A7 J. m: A4 k! P& {3 b
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
" w8 J2 s: U/ ^8 M3 A4 J! @- Achăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por ( {+ C+ {$ m$ ^9 Q) a, n' e
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.$ E, I! E; r+ u$ O; X: k
7 i% h' N$ K1 R; w0 ?( f( P/ n
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ & N/ V6 C- C0 m! U; W
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por
0 P/ m4 i# h2 K# R, e4 h1 `( KTell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.
0 `: j4 F0 {0 O, h& _ e5 N& _
% ] M6 U' e, e9 u& l4 ~5 M; m: d5 j7 X5 B' X' b6 ~1 [( I, P- L2 a
: m6 m) a+ M G% l) n: Bอดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้ - T5 o0 ^* V$ o2 m$ g; r$ d
à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née ; A- y- w8 F" M4 @* x/ r$ ~& R
My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.8 B9 X D- D) Y% c v
- A. W7 D. U& b% I5 {$ h {/ ~
หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี ' U4 Z$ L2 q8 Z2 ?! ]: T( R8 ^( W8 s
hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee $ q2 K9 O+ L- z3 ^5 t0 H9 V* E8 X
If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good., ~/ j! f3 Z6 k* @, R/ f; \( m p
p: L6 {$ h+ o3 }/ t4 y. W' f6 Uแค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม ) D* q1 s, ^- C0 p
kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm 5 J! ?; {. ?) i) t5 s9 x
I only ask to have you to be like the same person as before.
3 p: t6 T8 s/ f/ ^4 G" X2 G
* b& N" F8 I. Z
1 t+ o# H! }5 c3 S& o/ e3 C9 c* n* z$ T! m
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
- x4 U1 p, ~* h5 kyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
4 ~! q; \* S( f3 g4 H3 l sDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me./ Q5 I7 g5 B" k( |
( `( m' k/ b# h
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
5 b& f7 Z4 x r7 n1 E3 t" x2 y ]. A, Pyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai 2 W' G7 R+ j. u+ S7 O: f; _
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
3 l. ]' z# i3 w& o: o
8 `1 ]2 m0 o- P3 ^' z7 ^) ?ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย 2 O' B& s' ~4 A5 ?4 q/ @1 T# b3 v
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
1 J$ o; d0 n* ^( x' l: zYou wanted to revenge, and to torture me till death, - J$ D) A, {# C: E' H! B
% e4 c* }5 w5 Z7 g% R/ E
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
& s* e r( r/ ` Cchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por 9 d$ h5 Y; ^& f
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
( o# g$ p- N1 s- T5 N- f" C; e/ I8 i7 x: ^2 v
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น # M/ s! R5 {- k. p" H6 {
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán
5 p" \' @: S: X& ?Tell me frankly, that you don't love me in just one word,
$ K }. i2 R2 Y0 A! R
% |& p$ g6 ]0 Z$ M( Jเธอไม่รักคำเดียวก็พอ …
! ?2 `( `# d! I4 Z9 z4 Q5 e6 b% Hter mâi rák kam dieow gôr por … 4 h9 g9 a j& o" X8 b0 M
That you don't love me in one word would suffice... |
|