杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 42744|回复: 5

【09.06.06】 Jennifer Kim--咫尺天涯

[复制链接]
发表于 2009-6-6 09:13 | 显示全部楼层 |阅读模式
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD! {3 p, U% D! }( \/ Q
- Q8 n+ \1 F! f8 M% [# Z# F

  m9 O& T8 E$ [1 Q% F4 \英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。
8 o. u2 Q, O5 p. O( v" ]% f: q: z  ]- c2 C! a
ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว
2 v/ C: ?2 r7 F% X& Wglâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow
- G! \4 y3 i/ e# u# u7 A7 xWe're this close together, just this bit close together, . q& n; Y* U, p7 l" E
6 T; s! w! K) `! h4 [2 z8 e  Y
แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย
1 N& L3 a, L6 t4 v. Sdtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai
( e- |$ `5 S0 n0 V& oBut I don't know why it's like I'm still all alone by myself. % p- O% _; l$ R/ U

6 p, y; f5 Y. R# j8 C4 Vเอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป
/ r  L' S- W& P- L. x# V( a0 qêuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai ! [! H. y. T  E' V: w  L7 [3 o( M
However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away.
1 D5 D* s# }3 _, e$ P* V# s" N  ]* j0 Z! S* E
ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ
- o" K7 t- k" g, [$ }5 jmâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai
3 y# y" Q; P9 I2 G/ R! ?Don't know why, and I never understand that.
. V, f8 ?9 T1 l8 T" S4 D& m! l* H4 {; k( n$ u+ V6 O# c

* f$ B; c5 |5 p& P
, q* s* B& ]" Tคืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล
1 m+ ^/ v' V  T" @kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai
1 R: s! y* V9 o( zJust only a inch, but it seems so far.- e/ A0 E5 S5 q4 S

1 ?7 Z4 S6 b$ a" Xอยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร 0 A& x& D3 l' s7 K% Z9 k
yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai
9 N; R* {  @8 Q$ Z6 gHere besides you, I still feel that I'm without anyone.
1 n  U( H* f. h* s, }: f
* F- \* S' }, W3 c3 c( p) Mเงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย
, n7 p& @& a/ ^# nngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai * k) C! [1 \8 c* w* `1 M
Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.
! p5 }8 w3 i% z5 n$ b8 Q$ E/ x7 N8 d/ o, e( }
อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ
& i% |- q1 F0 J  W, g9 u' S7 n; Zyòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter
0 ]' V  f3 h& I3 P$ `9 VHowever close to you, it's like without you.: ?5 h) x1 k. B# }/ }0 [

* O' B" v- H+ n+ r. c
* g! M9 E  Q3 C: a2 I/ d! V! M5 I* u, F4 C: P+ H% ~6 P
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา ( ]; V! b7 e) V# S( C
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa 7 R- f+ R) y7 S. K6 L# O
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
/ p3 K2 f8 Y0 ~1 Q# X2 F  D) x  R0 h4 K3 T  T2 p* s4 P* Q$ m5 {
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
1 v4 u6 E' V6 z' p- J0 Pyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai ; c+ Q" k. O5 t* M4 p/ l/ F. P
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.7 p! X5 N5 b& x* n9 B( b( v

) g! _% a: I/ zต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย : @! H- v/ `* V& M
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai . ]9 h( b1 t! q+ q2 O5 s
You wanted to revenge, and to torture me till death,
4 ^2 ]' r& y% Z1 n, c6 o! ~
- D! E/ p$ `; tฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ : N, L! @8 h' ]5 V. l0 S, c
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
- F& z  Z/ h0 x# ?/ x5 QI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice." A' A8 `* ]. ~6 U1 w+ j* L
  X- o+ A) O, H4 v3 g
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ
) d+ R8 ~' S* Hbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por 5 m9 U' `1 s9 n6 R+ r
Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.
" b1 F, Y6 m9 B- o
  \3 t% i  M+ d$ d0 I, Q4 U' y
5 h  }1 j, Q, ~/ ]9 ]8 {) T+ F; t% P4 h7 Q
อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้ ; ^$ G# k7 h+ t
à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née
; I, E7 L; o: a* ~/ g( zMy past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.
( N1 n7 f9 Y2 G5 {3 H6 r& f% z, c3 L: N/ A' g
หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี / O- R; b  B9 @: {$ S
hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee
8 h& J' r( D7 R* |7 `If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.
6 d, k1 e- j9 H4 s  Q5 W2 Q" ?* d5 [# Q* P  |& Z5 }
แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม
# ^7 ?* O( S4 w  |! pkâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm 1 K  Y8 i9 l# E+ l$ j
I only ask to have you to be like the same person as before.6 Q$ k  v4 J6 x, u/ G% E5 |

# _' u4 _( P) V* S( U- |  _# ^. s0 W, B
' e% q3 [  O0 u/ r
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
0 Y& O! H$ F' _* h8 K4 p( J+ nyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
2 N8 @$ q1 c  P& W* g& n# ?3 iDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
* J& A4 l) X* y; P; l- h
9 n1 V2 Q, @' H  t% B# Fยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
( t8 W& E% D8 T* Vyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai 2 y8 ~7 d9 }: ]$ z8 ^
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.+ ?( w/ Q' k: v8 u9 {. @3 k

% @" ^$ ?0 L, o/ [4 p# f4 p0 X+ Xต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
" ]# ^6 j  p8 ~! {: vdtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai 5 N$ P2 m6 ]) F
You wanted to revenge, and to torture me till death, ' x! }. ~1 T$ j( z0 y/ I% r
0 N0 [6 c. q/ L- k8 e
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
: b& I; O: S; J; ochăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por ; Z/ z/ h4 X7 }8 N
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.* g' I% |1 r" K8 W

: N% V4 a5 b9 H, s  Fบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น ! S4 B* h* m6 ]0 v* x' I0 v
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán
. d" K4 Z; K! S" d# {Tell me frankly, that you don't love me in just one word,
6 P+ a% ]  n% ?, Q7 Y+ g* u1 T: i5 C, y0 T
เธอไม่รักคำเดียวก็พอ … 4 ^+ W( |* x8 A( g# Y( `. v
ter mâi rák kam dieow gôr por … $ B9 }9 a3 R6 ]9 G
That you don't love me in one word would suffice...
发表于 2009-6-6 11:45 | 显示全部楼层
坐下来慢慢欣赏..........
发表于 2009-6-6 17:30 | 显示全部楼层
感觉好熟啊~~~是哪部剧的????
发表于 2009-6-6 19:23 | 显示全部楼层
很好听哦,谢谢楼主的分享。
发表于 2009-6-7 23:22 | 显示全部楼层
谢谢楼主的分享
发表于 2009-6-8 19:23 | 显示全部楼层
是《最后的救赎》的主题曲吧~~~~
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-3-25 09:20 , Processed in 0.055245 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表