|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD' t' G3 s$ S& `5 d2 F( y: }
5 T) w) K& }* h7 v
8 G& }+ E( ?, |" Y; i
英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。4 N1 b7 E2 x/ p% L
9 t* [* e' U* i8 b0 |* R& e( Jใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว
6 u" \4 X' q. s7 I8 R- W# n* ]glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow
& P3 ~. i9 d9 OWe're this close together, just this bit close together, * W' x1 [; v0 b$ o
- p+ m5 V7 A/ @+ aแต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย
9 V" t( w0 [9 O5 \6 D: ^: D* r) E) i' tdtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai
4 |% K8 y' m: ]- ?1 D1 X7 d: }: uBut I don't know why it's like I'm still all alone by myself. * R3 Y: z" s3 ~
/ P/ I) {- W0 w
เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป
9 K0 v3 J; Z) L/ W+ ?4 G' {êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai . s/ G, r; v W8 W% t
However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away.
5 J# N! c5 \% v( ^. g5 z
8 l. t, G+ u' p7 Sไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ ( O9 q+ b5 V# Q1 p' M
mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai
% H: ?1 M% W7 c3 t+ HDon't know why, and I never understand that.% o" F* B! f. X+ d9 F
2 M, x0 z+ v4 e2 e& z
& S% ^$ F6 \) K3 h# P$ e: o8 P& _: W. N5 H7 g* J! V2 ^
คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล . o3 p( }8 S2 B9 @4 s9 c* O% I. Q
kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai - R% I `6 T1 H) ^3 t- Q
Just only a inch, but it seems so far.4 \, E8 N& E0 V5 c# l, L
2 [' F" l5 K0 u U6 Qอยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร 0 w8 N+ L2 b/ \. t
yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai # _, y8 {. K) T4 @' U8 z
Here besides you, I still feel that I'm without anyone.* G( U; D1 S& [! Y" a7 ~
- l: b. Q" F; G2 ^
เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย
/ e$ H4 n G$ P, V5 J; i; G( Hngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai 8 a: Z4 e) x6 _
Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.. [9 \$ \" l; V% q+ J# r
$ {5 F$ [7 _. T( I4 `( _) |
อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ 1 v& V3 O7 F, w& C& ^0 n
yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter
- O% c: f+ m+ a% @4 n7 QHowever close to you, it's like without you.% q7 y2 r3 O' L! T: k
) O8 d2 h1 @4 A* F. u$ L
/ K" O6 w9 {+ x$ ?! h, R: I6 X7 [4 m- J, f* k- M7 U7 d- r
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
* i, Z' m( e; w8 C+ q) A9 |2 |* Tyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
w" w; w' V" d8 ^4 j& ]1 aDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
4 W+ V& m3 D2 j8 o" J% T* P8 D
* j; y" w+ E3 u+ K' k) B% ` G. |ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ ) ?/ `% E2 A1 H, ]' ?
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai . W, l2 H# D$ }, X8 b) N
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
+ f5 b W; s) Q$ @6 N; i3 h; V% D% V# F
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย 5 f3 o6 x/ m- G! k/ \' K+ X4 G- a( z
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
2 z4 L9 `4 e* {You wanted to revenge, and to torture me till death, # W+ X7 |" v6 m6 a! V- B
7 T4 A' K7 d# ~& v+ Rฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ % [( m* ~0 Z! @
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
& ^. j+ ~7 }( zI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.1 f- Z$ L- Z4 k
! k" K7 ]7 o" C1 t3 o
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ
% B+ S3 J: q8 k* b$ `8 Jbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por
( B8 R) }! ~+ ^ o2 wTell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.: x" E$ x9 i4 N5 r2 B
: g/ w4 f2 ?+ V& y/ \" o2 H
: w$ M8 W& P! X1 \) O$ X) s1 X
# x# \; B' P* O9 ?; p- {; k$ n
อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้ # o' [0 R- d5 x! N
à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née
: F H: y- |- h* b/ H* @My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.% y. B& Q: e5 G3 j- z
) N5 m/ y; ]8 t( v; y
หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี
2 P5 E' S# H& I' H& W# b; |, j7 ihàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee 2 [0 ^( n) G2 x
If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.
( J! ^5 i) q0 R: j& y
$ C6 i+ \: J& z9 J9 a# Kแค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม
5 \, Z( ?/ e u& Fkâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm
, G* o9 K$ R. ?+ [& [: dI only ask to have you to be like the same person as before.
% t* w( w9 i* p
5 A( N2 M. T C* p
# @0 o) y: n4 L5 D9 n& P7 t2 z! G: r8 c" l3 E$ p1 ~# l8 c+ j }/ x
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
- }% E' o& n0 Dyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa # Z$ G' I$ _4 S6 y% H9 w4 [: I
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.8 G4 ]/ f' W) t" ?. Y
1 D# X5 y2 s2 r7 S" b1 bยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ ) Z$ m$ L& f( h" ?+ [% H- I& w+ k
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
; Z; F& j% |+ R. `* QThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
! Y5 T! v: r7 E7 p6 T& _4 O8 Z4 S9 N, A; W* F5 R( I! [
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
# S; ]& |" D3 s# Ydtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
* j3 O+ m7 ]% gYou wanted to revenge, and to torture me till death,
) H. T5 G) X5 `/ e" d3 v
0 [, |! r$ _0 nฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
) p( K0 `: J2 |0 w' @9 Schăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por ' q6 l! ]& w7 N$ `5 H
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
% c: P( Z6 i, a; p& ^$ s) x+ P. Y X x9 w, K
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น - }+ u. @8 V8 j. A4 T* k
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán 2 {& n) l t. x c
Tell me frankly, that you don't love me in just one word,. q$ ~* t5 c7 K5 x+ T1 A
1 a0 @% C+ ~1 D8 N `! |* r
เธอไม่รักคำเดียวก็พอ … & _& ~, V- u- T' M" X
ter mâi rák kam dieow gôr por … 5 ~4 i" J9 A- p
That you don't love me in one word would suffice... |
|