杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 23988|回复: 6

【09.02.01】 Natasha St Pier - Un ange frappe a ma porte

[复制链接]
发表于 2009-2-1 22:22 | 显示全部楼层 |阅读模式
听旋律应该觉得很熟吧!
  M5 H. m8 a' w% h( M& b娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。 9 y2 X/ O; {. k7 Z# [" X& v1 Q2 e

" A; }1 p+ F, [( C今年娜达莎-圣皮耶《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte)在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二
& W8 S7 a1 |3 k5 `  r
4 |' E3 T+ k# H2 tUn signe, une larme,  
3 b+ f% p' z1 w/ f# S面对暗示泪成行,
  8 H: E* Y& l' U
un mot, une arme,  
; t. Z2 L  i7 m* _; K听话听音心已伤,  - `1 z# ]5 T6 f0 V1 ]/ N2 ?
nettoyer les etoiles  $ t/ d2 [0 t5 X$ Y
可怜春心枉陶醉,  
% X; e) U- B& T" _7 B: M# v6 k0 ?. pa l'alcool de mon âme  6 \' j" }7 G9 x" L6 M6 B- w
清心拭泪抚情殇。 3 q+ @7 a$ P' n
Un vide, un mal  
+ g9 \5 g* N% A' I阵阵空虚成悲伤,  3 K* F3 L* l0 _# k1 f+ h3 g
des roses qui se fanent  ( V7 L) f8 A# O9 A! o5 T- r4 }
朵朵玫瑰已凋相,  ! q* M& p$ h% g# ~6 H. G
quelqu'un qui prend la place de  : n4 t$ |1 C- T0 g1 I  W
可叹帅哥作异梦,  
1 X3 C: S9 `0 d% |quelqu'un d'autre  , D! h9 H/ J& |3 x4 g
移情别处负心郎。  / E2 M3 S% ~5 V7 s! N
Un ange frappe a ma porte  
$ t& I! R# D" Y/ ]天使欲敲我心房,
6 ?4 q3 m/ ?" _2 f* @Est-ce que je le laisse entrer  
0 B* l& ~9 S, z) n0 \# p是否开启费思量。  / q: `2 Y& v. s- Z: T6 O1 K
Ce n'est pas toujours ma faute  0 q% X. c: r, K
纵然往事消如烟,  9 N7 G; q+ d4 e; l5 u* H  {- e7 [. B
Si les choses sont cassees  # I, p: z* Y; C+ L' H% i# |
岂能怨错在我方。 & j* D: [/ |. `- {
Le diable frappe a ma porte  
! @7 i8 R* F/ r. }3 ^& H9 q! G6 p魔鬼亦敲我心房,  " d: I1 H8 t$ A8 d0 i. n% [: `
Il demande a me parler  & x6 D( @+ ]- C0 l# ?8 B
信誓旦旦诉衷肠,  4 L8 Y' N, D5 K1 f% L2 @
Il y a en moi toujours l'autre  " k' g- g/ x8 h, Q+ n
在我眼中都一样,  6 J+ N* O, Y8 |3 t
Attire par le danger  
# p8 J8 t( f6 T* D7 D% y皆如虚情负心郎。
: w- Y$ S: p" v/ z5 v8 xUn filtre, une faille,  
) @4 z! S( w& {+ Y1 t次次经历遭心伤,  
# H) A) e4 `: p0 r/ Zl'amour, une paille,  # l# T7 a( T2 c7 }. t
次次恋爱遇痴郎。  ; c& r) [8 O8 L3 c+ C  R
je me noie dans un verre d'eau  
0 [/ J. o2 d0 j手足无措苦惆怅,  
3 h" K8 N6 e; d% Y3 Jj'me sens mal dans ma peau  
0 M4 u$ S- @4 |) {3 y/ {$ r长歌当哭断柔肠。 ' e; V  ^2 s( ^0 R
Je rie je cache le vrai derriere un masque,  ( k5 U$ \1 q. L: i( q0 }
笑傲人世弃虚妄,  
# H. D5 E* ~' o2 E3 Rle soleil ne va jamais se lever.  " P' l$ g' S& Y0 n) m
心中太阳未露光。 % @5 L2 G9 g' Y# X3 v9 N
Un ange frappe a ma porte  
, f0 D" I1 y; K+ ~天使欲敲我心房,  # O7 \& U. k5 _) N7 q
Est-ce que je le laisse entrer  6 K) {" j# @4 d: d
是否开启费思量。  3 J% W& _: ^' G8 h- k0 z% J& c
Ce n'est pas toujours ma faute  
, H6 F% ~- I+ s% e, I0 U纵然往事消如烟,  
- H  g5 V0 m3 p, B- m0 A9 USi les choses sont cassees  
/ }6 Q) }0 \" c  `9 Z, `- b岂能怨错在我方。 " x, T* y1 W; v3 h) a6 W) r
Le diable frappe a ma porte  ; z2 r; m4 X- Z' D$ z& t
魔鬼亦敲我心房,  7 B8 i- P* I, O0 X5 _6 B  G. N
Il demande a me parler  
5 F: o# C- W) g/ h9 `+ H2 {信誓旦旦诉衷肠,  
9 v3 |! r! G& [) kIl y a en moi toujours l'autre  ) ], |* v9 A' J# k! \& Q! x
在我眼中都一样,  4 D  y9 C: V7 R$ m' n- H7 ?4 N, R
Attire par le danger  + {& O) e  r+ r: \( f+ Y
皆如虚情负心郎。 1 {$ q+ }9 Q( E& p
Je ne suis pas si forte que ça  
9 l6 O# h* z5 X( x9 h4 I- n生性并非志刚强,
5 `& {; ?  z9 V0 @, `2 Vet la nuit je ne dors pas    {/ N, L: }+ c7 I1 u7 _; Y6 C) {
辗转难眠夜漫长,
$ Y7 O* `9 }* l. y- J5 gtous ces reves ça me met mal,  
3 h0 u4 i9 }7 D1 m  L5 V  i历历往事把我伤。  
" }& o& x5 N8 eUn enfant frappe a ma porte  $ `% F" ]  l2 d, ]! {/ K8 v' q
一位帅弟敲心房,  
7 V& r8 P2 U0 H4 v6 X. x% jil laisse entrer la lumiere,  # ^1 R. g! {4 y" C% ]- W8 c" g
射进一丝希望光,  " A0 b9 @6 D9 A( {& K
il a mes yeux et mon c&&39;ur,  
# ?3 X& U4 d' D7 D% h9 W( I( }0 n目眩心颤山海誓,
; a  q7 l9 O8 x7 z9 }7 b+ `3 pet derriere lui c'est l'enfer  
8 z# P; o* r, O% a' V% z" e4 M风月过后梦一场。
8 {5 w9 ?) b6 T' ^- s% {2 jUn ange frappe a ma porte  5 z/ H7 J4 h; \& p
天使欲敲我心房,  ( B2 G/ v# P7 Z% t0 y' G, |( d# M
Est-ce que je le laisse entrer  ' g2 y& s( m6 b  b# B
是否开启费思量。  
; f# E# B/ A. R& k3 r$ F5 R& wCe n'est pas toujours ma faute  8 o5 l7 c+ j9 n! n) B% \4 X2 Y7 v
纵然往事消如烟,  
4 {7 p2 F, P/ vSi les choses sont cassees  
% s* ]9 W0 X* \岂能怨错在我方。  ) S; `2 H$ ?& |% K
Ce n'est pas toujours ma faute  
, V) A# Z) P# A: X' |3 @纵然往事消如烟,  $ Q! o. f- x- z( a. C* q# T
Si les choses sont cassees  
% r+ x4 c+ M; K# C岂能怨错在我方。% |) [% ~& [; ]4 ^1 F
Ce n'est pas toujours ma faute    x! ?$ r" F) n; X; [! ]
纵然往事消如烟,  
& D* E5 L0 _" k( t) B& {& r6 [Si les choses sont cassees  # ?- ~0 l7 R7 I, @- w' Z
岂能怨错在我方。

1 N' o# c7 E, z$ J+ c! @这首歌是Natasha St-Pier魁北克地区法语三大歌后中最年轻的一位.也是著名歌剧《巴黎圣母院》英文版的女主角。/ 娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。12岁在魁北克电视台初次亮相后,成为当地明星,并被音乐制片商发现,15岁时灌制第一张音乐专辑《浮现》(Emergence).。三年后,经朋友贵易-克鲁梯耶(Guy Cloutier)介绍,认识了导演吕克-普拉蒙东(Luc Plamondon,),并于1999年10月担任了英文版歌剧《巴黎圣母院》剧中人“百合花”的扮演者,她的出色表演在加拿大魁北克地区成为当红明星。2000年,推出了第二张专辑《往事春秋》(A chacun son histoire )在意大利制作问世,顿时好评如潮。2002年推出 《让我们的爱情变得最美好》(De l'amour, le mieux), 2003年推出《再盼瞬间》(L'Instant d'après)。 / 娜达莎-圣皮耶亮相新专辑《心波悠悠》(Longueur d'ondes)。这部专辑自二月问世以来,在法国深受欢迎。其中的《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte) 的新专辑排行榜上名列前茅。在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二,可见这首歌曲的魅力。 / 娜达莎-圣皮耶的歌曲有明显的特征:大多数歌曲很少有高音区的冲击,都在中音区游荡。这点可能反映出歌手的优势更趋中音
发表于 2009-2-1 22:39 | 显示全部楼层
谢谢分享。
发表于 2009-2-1 22:48 | 显示全部楼层
真是太太太太~~~~好听了!天使心伤滴声音~~~~。而且很有点中国韵味!!超级喜欢~~!!!
发表于 2009-2-1 22:49 | 显示全部楼层
楼主介绍的很多歌都很棒,谢谢分享。
发表于 2009-2-2 00:33 | 显示全部楼层
真抒情,不错。
发表于 2009-2-2 00:52 | 显示全部楼层
太发听了,好谢谢
发表于 2009-2-2 22:54 | 显示全部楼层
很好听,谢谢楼主分享
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2025-7-20 12:24 , Processed in 0.049943 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表