! o% s" @3 k# A" F
Toi qui n'as pas su me reconnaitre & d$ ~0 P7 m' U$ Q1 z, o }# }
你,你不知道怎样来认出我
+ ` x0 F4 o- N& t3 x$ [: F# MYou ,who did not know to recongnize me Ignorant ma vie ce monastère, J'ai * Z; N9 \- \. D& z
忽略我的生活,我有的这个修道院
+ c9 D4 z( a: B0 V7 w/ _* b- NIgnore my life ,this monastery I have Devant moi, une porte entrouverte 1 X$ q5 c+ y' t6 c* ~
在我面前,是一道打开的门
" @1 C7 X3 e" \Before me ,a door ajar Sur un peut-etre 2 ~' g# K4 l5 b6 |
也许 G% R( F/ O" i8 o
On a maybe Meme s'il me faut recommencer 8 P' z- t3 N3 O$ T+ t) M5 B3 q1 M6 @3 W
即便我必须重新开始
; s: s8 {1 ]4 AEven if that I have to start over Toi qui n'as pas cru ma solitude
' X+ v/ `. W% p, C5 K# `5 e; j, ~你,你不相信我的孤独
2 @7 i# l& e% J5 R6 EYou,who did not believe my solitude Ignorant ses cris, ses angles durs, J'ai 8 h9 A) @# R) E& w* q% F% W
忽略我的哭泣,我持久的悲伤
. M# O% K k( Y0 k) ^& `6 jIgnore her tears ,her everlasting sadness I have Dans le coeur un fil minuscule
- W: B5 I- S7 T! j9 {; U在心中有一条细小的痕迹 / E! h' O" |2 J z/ K5 \( T( ]
In my heart,a tiny string Filament de lune ~6 q+ ]. h _0 r9 O
月亮的“灯丝”
- b$ b+ K/ P% y$ d$ X6 |/ A5 f, |The filament of moon Qui soutient, là, un diamant qui s'use $ S8 i) P/ L5 q1 u8 F' X
在那里支持着,磨损的钻石 $ m/ a% n0 s& W3 h
That supports ,there,a diamond which is worn down Mais qui aime
' a: {* s# C- {. c但是我喜欢 ( u0 q! f% k+ a( i" y
But I love J'n'ai pas choisi de l'être 9 i7 J" ^5 Q) I% z2 u
我没有选择必然 ) g; S* V2 V& M
I had not chosen to be it Mais c'est là, l'Innamoramento
" R- q/ K/ P4 J9 I+ _但是,这就是“迷恋”
7 x# n3 g, \ K( Z, U% n. W" R0 iBut,this is the "Enamored" L'amour, la mort ,peut-etre & h9 v; a1 ]* E
爱,死亡,也许
6 t; ^/ {' r# X6 ]- D; aThe love,the death ,maybe Mais suspendre le temps pour un mot / X$ R& _! k7 b7 d
为了一句话而暂停时间 # O: n5 c: q ]) p
but suspending the time for one word Tout se dilate et céde a tout 3 ^4 X: D2 B8 y% [
所有的扩张,以及对所有事情的让步
+ f ~% Y- k% R, K, ~' NAll the expanding and yield to everything Et c'est là , l'Innamoramento / _3 n9 h6 {. d. K, ~9 m" t; d- j
这就是“迷恋”
/ g* V! k8 M$ z: o' C8 ?/ NAnd this is there,the "Enamored" Tout son etre s'impose à nous
p: ^7 z' h8 s, J: L* x# k所有的他的存在使我们折服
& H. H4 J! o8 ]8 F/ q" Z5 }. lAll its being is introduced to us Trouver enfin peut-etre un écho 9 [9 L) L+ ?) M* w
最后发现那也许只是一个回音 7 c) a" q# B% i
Find out at last that it may be an echo Toi qui n'as pas vu l'autre coté, de
+ D6 F7 S/ x5 A. g你,你不会看到另外的一边 7 H. M7 ~4 w, `& I
You,who did not see the other side ,of Ma mémoire aux portes condamnées, J'ai
; X, W4 A6 j: L9 I: v) s6 a" F我的记忆走向自责的大门
$ D5 Z$ L5 W' J1 jMy memory to the condemned doors,I have Tout enfoui, les trésors du passé : L, ~7 K$ w, j
埋葬所有,过去的财富 G' R: H, _5 l* ^
Bury everything ,the treasure of the past Les années blessées " v$ O3 ^5 x! |2 g
许多年的伤害 4 ]( [9 S% _$ J0 i( \
These hurt years Comprends-tu qu'il me faudra cesser
) x+ l1 O" }, O: b0 X7 u你理解吗,这将使我停顿不前 + X1 q0 ^) @4 r& e9 _! W+ O% W
Do you understand that this makes me ceased Moi qui n'ai plus regardé le ciel, J'ai % b( C1 a5 i" G9 `$ H# J) N
我,我已经不再望向天空 2 P# x$ k+ K3 |3 E
I who did not see the sky any more ,I have Devant moi cette porte entrouverte, Mais # e4 n3 i5 F9 [& g5 K( L; e$ J8 h
在我面前,这道打开的门
" }6 ?& [# u' {Before me, this door ajar,but L'inconnu à meurtri plus d'un coeur ! j2 D, T' L- X1 y! u; a
这未知的东西只会伤害我的心 ' o' R* Z& }# ^$ N
The unknowed thing tries to bruise nothing but a heart Et sa soeur,l'ame 5 }1 Z" c+ [6 ?9 Z4 h- ~- N
以及他姊妹,灵魂
C' [/ Y1 O y) m& |) @ \and his sister the soul On l'espere, on l'attend, on la fuit même
5 K* |- r+ _! I1 A; W( q+ _! r; t有人希望爱,有人等待爱,有人逃避爱
: [+ x0 M9 W5 Z# v* h& [6 I) Q, gSomeone wishes it,someone waits it,someone does the escaping at the same time Mais on aime : @& r+ t a0 J% Z# G$ q, }
但是有人爱。。。 ( W% N% S6 W% Q/ [
But someone loves |