杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 25782|回复: 6

【09.02.01】 Natasha St Pier - Un ange frappe a ma porte

[复制链接]
发表于 2009-2-1 22:22 | 显示全部楼层 |阅读模式
听旋律应该觉得很熟吧!
0 q) I2 f1 q2 ^* v/ F娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。
- j) t5 s" P& G( B* w! H6 E+ I5 ]# f" ]( q, f2 r, J
今年娜达莎-圣皮耶《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte)在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二 ( C2 O8 w' ]$ h' }; c) Q

& L1 ]  j) X8 z) T# yUn signe, une larme,  
4 {* q6 `/ ~% D7 n( \; O( A; C  m  h面对暗示泪成行,
  . x6 J1 K  ^# M+ J$ o# R# a: }
un mot, une arme,  
* ^; Z; N. l3 I' Y5 z5 e. P/ M听话听音心已伤,    `% F1 F* Q( H# @# u
nettoyer les etoiles  8 Q1 F# L# L8 C% Y- U3 p+ U. r
可怜春心枉陶醉,  - s+ i  T- z6 U: v' o# Y# Y0 |7 x
a l'alcool de mon âme  2 f1 q/ F% c3 T; _9 R) X
清心拭泪抚情殇。
/ N0 c% C% I5 R& X3 w# r) eUn vide, un mal  
3 V# x) D' f3 K- X0 m( q阵阵空虚成悲伤,  
9 O% O1 v% w4 y& `: L* U7 I: ides roses qui se fanent  . f. y: P' r) }- B8 \1 v
朵朵玫瑰已凋相,  6 U7 a  i2 O' d5 S  [
quelqu'un qui prend la place de  ( I+ J  i& P3 L( b# z& V: y( t
可叹帅哥作异梦,  
  v/ e0 ~. `! g1 H/ s* g# Iquelqu'un d'autre  
! A+ X" L6 c/ p% o& D% d移情别处负心郎。  + q1 m8 A* X. M% |- p4 R
Un ange frappe a ma porte  
8 L9 i- z. h- i1 U. K; f% R) R天使欲敲我心房, : V! a1 i7 s6 d- U7 b
Est-ce que je le laisse entrer  & c5 B" q; {8 |& K+ \
是否开启费思量。    ~7 F& q- m$ e# R  n8 T
Ce n'est pas toujours ma faute  ; E, ]; k5 n$ G+ [
纵然往事消如烟,  ( [3 C2 ?( B9 Q  v$ k/ T
Si les choses sont cassees  
. a5 m4 K, b1 H, m岂能怨错在我方。 8 h' p2 _# n# ~* A
Le diable frappe a ma porte  
( w1 E* O! u& H4 [, _魔鬼亦敲我心房,  
9 i- H9 ~  T. _8 B" j& u/ @Il demande a me parler  
5 F6 e1 }6 U3 }/ {信誓旦旦诉衷肠,  : V% @* b# E# R/ ~7 A7 i( ?$ J  Y
Il y a en moi toujours l'autre  , ?# T- _0 K3 w2 P
在我眼中都一样,  , f# S- B+ s6 F) H$ r, I# b
Attire par le danger  3 |9 I2 I/ G" c" n( Y
皆如虚情负心郎。 ) F9 h9 D9 F( g: q. q% \
Un filtre, une faille,  % n2 G; r0 n: v* R+ a/ m
次次经历遭心伤,  
; z3 Y. R4 T( F' bl'amour, une paille,  
- C' i/ V7 \# s6 X0 G" Y次次恋爱遇痴郎。  . a: m9 H; C9 c8 B) k, `, T9 n
je me noie dans un verre d'eau  ! o/ K0 e: w/ z
手足无措苦惆怅,  
7 I5 e6 B2 j: y" S  r: a  [0 Sj'me sens mal dans ma peau  $ N/ ^; \. v4 w; D! C
长歌当哭断柔肠。
7 Z2 d/ L' y3 H8 z3 R5 o  C$ V4 AJe rie je cache le vrai derriere un masque,  
: Q: I9 n$ d) e笑傲人世弃虚妄,  7 E8 W. L: N, t
le soleil ne va jamais se lever.  
0 Y0 \1 f: f, }7 p- v* j! Y心中太阳未露光。
3 J/ v  ^* z7 b5 UUn ange frappe a ma porte  6 u4 M7 G+ y. v! X, |# T
天使欲敲我心房,    M4 k5 J# R% R3 d* h3 A
Est-ce que je le laisse entrer  * }5 w' `# I% N; V! N+ v# J
是否开启费思量。  
% H2 @' H9 E* Q7 U9 z0 jCe n'est pas toujours ma faute  % D$ ?; B4 P* `
纵然往事消如烟,  : ?* _/ g& B. _4 J# H# v0 D
Si les choses sont cassees  ) z: `3 b* a! g& a
岂能怨错在我方。
3 A% e2 }  }$ l& b  e; C8 C+ ULe diable frappe a ma porte  
1 F  S  v- X$ `% }魔鬼亦敲我心房,  
8 L0 y. f* a' l/ u8 L( u7 T) [Il demande a me parler  
' u' ]: A+ H( L( }信誓旦旦诉衷肠,  ! w8 y) ^+ V; e7 J8 V5 \1 }0 d
Il y a en moi toujours l'autre  
% O% r5 C* `  x在我眼中都一样,  : m" L: S% C/ e5 i
Attire par le danger  + I5 f6 h8 _9 t4 f
皆如虚情负心郎。 , v- X- r& X: K
Je ne suis pas si forte que ça  $ W6 A+ O9 {/ S. _9 z
生性并非志刚强,7 }3 U* q. q! {3 ]: e4 Y5 Q3 k
et la nuit je ne dors pas  
: n5 ^4 |- U. F3 G1 m# I辗转难眠夜漫长,
% A- t& P7 Y$ G8 M7 L+ \4 |, ]tous ces reves ça me met mal,  : l+ X7 U6 e9 [; `! U: h$ ]
历历往事把我伤。  9 k4 t1 W$ k; c7 F+ k
Un enfant frappe a ma porte  ' F, `. _' c) y/ \
一位帅弟敲心房,  
: c' b* ?. K! mil laisse entrer la lumiere,  
* A0 Y7 B8 `+ \6 F9 A. X6 H射进一丝希望光,  . @7 @5 O+ g/ q
il a mes yeux et mon c&&39;ur,  3 ~6 z- }8 A6 b: z' L
目眩心颤山海誓,0 l( v+ _8 f/ B% {/ O$ p( y' x
et derriere lui c'est l'enfer  
# z0 A1 s9 `% U2 X! a1 g" v* }) h风月过后梦一场。
2 J5 ~# U3 }0 r! jUn ange frappe a ma porte  ) b4 C, w( y9 ?' L
天使欲敲我心房,  2 K, h: G0 k  n; P7 k3 O! F( D  G( `
Est-ce que je le laisse entrer  ; B8 O" r: H+ h3 Q8 o
是否开启费思量。  + F/ M: K  H8 N9 l
Ce n'est pas toujours ma faute  1 I2 y- ~, V3 N$ V+ q. w
纵然往事消如烟,  1 a  j, t$ M9 i; q) d' F8 z
Si les choses sont cassees  
# f: B( ~' `5 u+ y7 t/ A% P岂能怨错在我方。  2 J, o& Y% G  M# E( Q8 A+ p% H
Ce n'est pas toujours ma faute  
, w3 `; j4 F0 |% H纵然往事消如烟,  3 {; B% D7 M. y3 E! E9 L
Si les choses sont cassees  # i% @! }/ O% y; l% ~9 l
岂能怨错在我方。* Q- L: @2 m' r3 M
Ce n'est pas toujours ma faute  
0 b( V$ W: {2 Z. b+ L7 z' s纵然往事消如烟,  
& ~% g; O; n& y! h1 t( jSi les choses sont cassees  ( l2 N& ]. T, S. q* h' E
岂能怨错在我方。
! J! M6 Y5 ^2 \+ t# s
这首歌是Natasha St-Pier魁北克地区法语三大歌后中最年轻的一位.也是著名歌剧《巴黎圣母院》英文版的女主角。/ 娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。12岁在魁北克电视台初次亮相后,成为当地明星,并被音乐制片商发现,15岁时灌制第一张音乐专辑《浮现》(Emergence).。三年后,经朋友贵易-克鲁梯耶(Guy Cloutier)介绍,认识了导演吕克-普拉蒙东(Luc Plamondon,),并于1999年10月担任了英文版歌剧《巴黎圣母院》剧中人“百合花”的扮演者,她的出色表演在加拿大魁北克地区成为当红明星。2000年,推出了第二张专辑《往事春秋》(A chacun son histoire )在意大利制作问世,顿时好评如潮。2002年推出 《让我们的爱情变得最美好》(De l'amour, le mieux), 2003年推出《再盼瞬间》(L'Instant d'après)。 / 娜达莎-圣皮耶亮相新专辑《心波悠悠》(Longueur d'ondes)。这部专辑自二月问世以来,在法国深受欢迎。其中的《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte) 的新专辑排行榜上名列前茅。在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二,可见这首歌曲的魅力。 / 娜达莎-圣皮耶的歌曲有明显的特征:大多数歌曲很少有高音区的冲击,都在中音区游荡。这点可能反映出歌手的优势更趋中音
发表于 2009-2-1 22:39 | 显示全部楼层
谢谢分享。
发表于 2009-2-1 22:48 | 显示全部楼层
真是太太太太~~~~好听了!天使心伤滴声音~~~~。而且很有点中国韵味!!超级喜欢~~!!!
发表于 2009-2-1 22:49 | 显示全部楼层
楼主介绍的很多歌都很棒,谢谢分享。
发表于 2009-2-2 00:33 | 显示全部楼层
真抒情,不错。
发表于 2009-2-2 00:52 | 显示全部楼层
太发听了,好谢谢
发表于 2009-2-2 22:54 | 显示全部楼层
很好听,谢谢楼主分享
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2025-9-25 06:40 , Processed in 0.054167 second(s), 7 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表