杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 27679|回复: 6

【09.02.01】 Natasha St Pier - Un ange frappe a ma porte

[复制链接]
发表于 2009-2-1 22:22 | 显示全部楼层 |阅读模式
听旋律应该觉得很熟吧!1 c/ O- d2 J0 h3 V
娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。 ) P& @0 j0 f. u, V' t
: Q& n: a) f- O
今年娜达莎-圣皮耶《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte)在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二 1 a2 a* r+ B9 N. J! c

7 N  u+ d0 H* v8 H( |  ]% rUn signe, une larme,  - p9 _, H% w% t. V
面对暗示泪成行,
  
' b! A  Q' `) K, f2 Kun mot, une arme,  ) U- U! j- y4 r/ m, |
听话听音心已伤,  ) P4 V6 ~' _+ W1 m
nettoyer les etoiles  
9 ^5 K& }7 t) H6 q9 d可怜春心枉陶醉,  
# X/ O0 H: u1 V) z+ b) w" Wa l'alcool de mon âme    r: ~( @# X/ p; p8 p& U
清心拭泪抚情殇。 + t8 v; W( ^) @3 l2 }8 D! }
Un vide, un mal  2 n. q  k8 v* l, W1 N5 v3 m
阵阵空虚成悲伤,  $ V+ C1 Y/ M) Q7 j6 N
des roses qui se fanent  
/ Z8 Q5 ?6 X- p7 y" v; j朵朵玫瑰已凋相,  ) q1 B, B# c( Y+ B& ~5 A
quelqu'un qui prend la place de  2 ^, x) F7 J" N9 o7 K+ r  t1 c, j
可叹帅哥作异梦,  
* c8 U' h0 s& b; T6 p+ aquelqu'un d'autre  
& x0 T+ R, t' H' O+ G& a) K移情别处负心郎。  % i. @5 x% j$ R* s- B
Un ange frappe a ma porte  
/ G7 {/ i( k( C; C. |天使欲敲我心房, ! J8 Y# Z' L0 \. Q
Est-ce que je le laisse entrer  * j  e* ~: V2 ~
是否开启费思量。  
% A3 c6 n# `; A3 ZCe n'est pas toujours ma faute  
0 Q2 [/ I% E' t& d0 P7 ^& x纵然往事消如烟,  0 i; h5 {* E& I& [' Z, L! t
Si les choses sont cassees  
: i4 L$ }+ ~: I& p! q/ p- i岂能怨错在我方。 # W: r! o0 B6 V6 `
Le diable frappe a ma porte  
9 L6 X5 O1 _# {5 }: ]) U魔鬼亦敲我心房,  
, j. E7 Z: `$ g# a1 AIl demande a me parler  
+ k& ]7 J' j9 p9 n, a; j& v信誓旦旦诉衷肠,  " k& |5 c  w+ X$ }+ }* N7 s) R
Il y a en moi toujours l'autre  # F( M; Q5 o6 Q1 m" X
在我眼中都一样,  * _, w' q2 q, @5 n7 Z% k  t
Attire par le danger  7 u+ ?7 ?0 [% `- ^( Z
皆如虚情负心郎。
% n$ O- F0 H; Q0 hUn filtre, une faille,  5 B; a8 M8 V# K" P) J
次次经历遭心伤,  6 N+ Y" o( F6 ]
l'amour, une paille,  + {' F+ U* i& Z8 n, V$ T/ r% F
次次恋爱遇痴郎。  ; Z5 s7 E0 d" t. K1 X/ A
je me noie dans un verre d'eau  
  L& v7 P* S& w# L! G8 ~手足无措苦惆怅,  ( `' W* P0 B1 [
j'me sens mal dans ma peau  
5 H5 h. h3 T/ v2 z" Y& T- K长歌当哭断柔肠。 8 K) ?2 M% D% N
Je rie je cache le vrai derriere un masque,  
( p* f/ F! x- \( ~6 U* ?1 q+ |; @4 {8 s笑傲人世弃虚妄,  " ~1 c: q! q1 @' X6 z, u
le soleil ne va jamais se lever.  8 F3 i& c: U: H+ N7 H
心中太阳未露光。
9 N7 O, ^4 ?7 E3 c, mUn ange frappe a ma porte  ) Q6 P) m  t7 P, t  e: O9 p; l
天使欲敲我心房,  # Z+ p6 }. p) \* P1 B
Est-ce que je le laisse entrer    H* }! M2 u2 I
是否开启费思量。  ! `6 ?  e7 }% F& ~+ z1 G
Ce n'est pas toujours ma faute  
/ v0 H1 G% ]" x1 R; ~2 E, G纵然往事消如烟,  $ g% C; \7 {6 \% P8 l( l0 ^- K
Si les choses sont cassees    w3 u0 @( D% A4 S4 R) j
岂能怨错在我方。   I1 S0 ?+ j% y/ z
Le diable frappe a ma porte  
/ F1 P4 ~1 |# T6 G魔鬼亦敲我心房,  1 S( G8 A6 v# J) |# P- }
Il demande a me parler  ( r( R4 X, F& i- ~
信誓旦旦诉衷肠,  
3 q3 m# e+ J; I+ Z$ S, yIl y a en moi toujours l'autre  5 \0 i- u7 L- q2 |+ i0 t
在我眼中都一样,  
% }( N- T: D8 y" m/ WAttire par le danger  ) ?' o3 y( B% J0 K' B
皆如虚情负心郎。 ' e% e, _% K, X: ?# d0 I, \
Je ne suis pas si forte que ça  
/ d1 E1 ?3 Y9 j6 A生性并非志刚强,* }! j( y) R- }
et la nuit je ne dors pas  ( v9 M/ I# ]( t4 r$ J3 t) J. W
辗转难眠夜漫长,1 R4 Y9 W0 k  @. e5 x" q& `
tous ces reves ça me met mal,  1 N0 }! u. K; f; g4 [, [
历历往事把我伤。  . A) M4 o+ U' q4 |& @* j
Un enfant frappe a ma porte  
' O; x- s( I& y: u# O一位帅弟敲心房,  $ Y/ u) [, ^( g) o  Z) N; r+ P
il laisse entrer la lumiere,  ( z% y' u0 J. d/ t+ h+ `& ?0 o
射进一丝希望光,  / G/ \: c5 c6 K6 q. W5 y/ x8 @& o
il a mes yeux et mon c&&39;ur,  8 Z7 S# v* h9 P; _) g2 d
目眩心颤山海誓,- _3 {# P6 Y" `' N( o& \. W7 u
et derriere lui c'est l'enfer  $ h* l  Q$ b! Z7 K) w4 V; w
风月过后梦一场。
8 Z7 G9 W. V' x1 K; o+ V- [Un ange frappe a ma porte  
$ A% F6 ^) w. y( m5 q: h, B$ Y天使欲敲我心房,  ! D8 ?* I  ^+ i" ]
Est-ce que je le laisse entrer  
1 \& L% N: V' M5 }, O7 s. V, N是否开启费思量。  2 \) {! G$ N0 y+ I. R
Ce n'est pas toujours ma faute  & r* u- w2 \- L* K
纵然往事消如烟,  ( S" e8 S( e1 D+ _2 J# l" W
Si les choses sont cassees  
, M$ n, r3 o9 y8 t岂能怨错在我方。  
2 U$ `+ X) B4 q/ \# `Ce n'est pas toujours ma faute  
+ ?( f% r$ T. A$ k纵然往事消如烟,  
6 a( J& Y; w: I% ~! JSi les choses sont cassees  6 ]* P9 A# M* f7 x" y: @$ Y
岂能怨错在我方。
7 z# ^! J8 M% i0 uCe n'est pas toujours ma faute  
6 [* _; |$ R& X/ I纵然往事消如烟,  
- m- o# B$ e3 E2 ]0 G) BSi les choses sont cassees  
4 `, E- u0 l$ y岂能怨错在我方。

9 s! b( _5 y  e7 `3 B8 {! _& p这首歌是Natasha St-Pier魁北克地区法语三大歌后中最年轻的一位.也是著名歌剧《巴黎圣母院》英文版的女主角。/ 娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。12岁在魁北克电视台初次亮相后,成为当地明星,并被音乐制片商发现,15岁时灌制第一张音乐专辑《浮现》(Emergence).。三年后,经朋友贵易-克鲁梯耶(Guy Cloutier)介绍,认识了导演吕克-普拉蒙东(Luc Plamondon,),并于1999年10月担任了英文版歌剧《巴黎圣母院》剧中人“百合花”的扮演者,她的出色表演在加拿大魁北克地区成为当红明星。2000年,推出了第二张专辑《往事春秋》(A chacun son histoire )在意大利制作问世,顿时好评如潮。2002年推出 《让我们的爱情变得最美好》(De l'amour, le mieux), 2003年推出《再盼瞬间》(L'Instant d'après)。 / 娜达莎-圣皮耶亮相新专辑《心波悠悠》(Longueur d'ondes)。这部专辑自二月问世以来,在法国深受欢迎。其中的《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte) 的新专辑排行榜上名列前茅。在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二,可见这首歌曲的魅力。 / 娜达莎-圣皮耶的歌曲有明显的特征:大多数歌曲很少有高音区的冲击,都在中音区游荡。这点可能反映出歌手的优势更趋中音
发表于 2009-2-1 22:39 | 显示全部楼层
谢谢分享。
发表于 2009-2-1 22:48 | 显示全部楼层
真是太太太太~~~~好听了!天使心伤滴声音~~~~。而且很有点中国韵味!!超级喜欢~~!!!
发表于 2009-2-1 22:49 | 显示全部楼层
楼主介绍的很多歌都很棒,谢谢分享。
发表于 2009-2-2 00:33 | 显示全部楼层
真抒情,不错。
发表于 2009-2-2 00:52 | 显示全部楼层
太发听了,好谢谢
发表于 2009-2-2 22:54 | 显示全部楼层
很好听,谢谢楼主分享
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2025-11-26 21:19 , Processed in 0.046210 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表